唐在柳

85ถนนเยาวพานิชSamphanthawong,泰国曼谷10100
+66 2 224 2167

作为华埠耀华路(Yaowarat Road)地区历史最悠久的餐厅之一,唐在约(Tang Jai Yoo)符合该地区许多餐厅的模式。装饰已经褪色,刺眼的灯光即使是最迷人的餐厅也会散发出病态的光芒。与这座城市其他地方炫目的餐馆不同,人们来这里只是为了吃饭。超级明星电视厨师安东尼·波登(Anthony Bourdain)是称赞其招牌烤乳猪的人之一。泰式中餐菜单上的其他精选菜品还包括黑橄榄蒸蟹和猪肉碎,以及椒盐炸螳螂虾。

更多的建议

一个受波登祝福的唐人街坚定支持者

作为华埠耀华路(Yaowarat Road)地区历史最悠久的餐厅之一,唐在约(Tang Jai Yoo)符合该地区许多餐厅的模式。装饰已经褪色,刺眼的灯光即使是最迷人的餐厅也会散发出病态的光芒。与这座城市其他地方炫目的餐馆不同,人们来这里只是为了吃饭。超级明星电视厨师安东尼·波登(Anthony Bourdain)是称赞其招牌烤乳猪的人之一。泰式中餐菜单上的其他精选菜品还包括黑橄榄蒸蟹和猪肉碎,以及椒盐炸螳螂虾。

唐家柳的乳猪

埃里克·里珀尔(Eric Ripert)可能会说,在Le Bernardin餐厅,鱼是菜肴中的明星,但在曼谷唐人街中心的Tang Jai Yoo餐厅,乳猪无疑是餐桌上的主角。当它被放在转盘上,转到不同的位置时,大家都高兴得倒抽了一口气。猪皮酥脆,还有点甜,去掉了肥肉,看起来出奇的轻。鱼皮可以直接吃,也可以裹在薄饼里,抹上海鲜酱。就像薯片一样,你不能只吃一片。当猪皮被吃掉后,猪肉就被带走了,剩下的菜就上桌了:我们吃了石蟹、清蒸鱼和炖鸭。我们吃饭的时候,一家子人来了又走,老板盯着每一张桌子,确保他们很快就坐满了。没有时间犹豫不决了。当我们要求等我们一行人都到齐后再点餐时,他给了我们一点冷眼。20分钟后猪肉回来了。 It can be stir fried with noodles or deep fried. We had ours roasted simply with garlic to eat with fresh chili sauce and white rice. It was a delicious meal enjoyed in the old school charm of an old school Chinese restaurant off of a traffic-filled street in old school曼谷

更多来自远方的信息
Baidu
map