环球旋转:布雷特·马丁在海地真正的太子港

AFAR随机选择了一个目的地,并让作家布雷特·马丁提前24小时前往加勒比海最具挑战性的岛屿。

我一直在在海地的太子港逗留了16个小时,而我正在参加一场葬礼。

葬礼是为让-贝特朗•阿里斯蒂德(Jean-Bertrand Aristide)政府的一名前部长举行的,地点是位于市中心外相对富裕的郊区psamtionville的圣皮埃尔大教堂(Cathedral of St. Pierre)。教堂乳白色的灰泥外墙和尖尖的钟楼让我想起了我居住的新奥尔良。四人铜管乐队也是如此,他们穿着深色西装,汗流浃背,等待着抬着遗体的队伍。在教堂里,太子港大主教身穿紫色长袍站在圣坛前。

我不认识死者。我是受他第一个孩子的母亲的邀请来到这里的。前一天下午,我在传奇的奥洛夫森酒店(Hotel Oloffson)的门廊上放下行李后不久见到了她。当我抗议说我不想打扰时,我的新朋友——一位来自美国、在海地工作了几十年的妇女——把手放在我的胳膊上,重复着她很久以前得到的智慧。“在海地,你不会去参加葬礼来哀悼。你去见人。”

漫步的奥洛夫森(Oloffson)的门廊也是如此,它就像来自Epcot很少有人参观的浪漫后殖民衰败馆(Romantic Post-Colonial Decay Pavilion)。格雷厄姆·格林(Graham Greene)曾在这里居住,并将其作为他的小说《喜剧演员》(the comedy)的背景。门廊里的女孩们闷闷不乐地端着冰凉的朗姆潘趣酒和Prestige啤酒,除了大量摆放的苹果笔记本电脑外,这里的样子与格林描述的差不多。

酒店的现任老板是身材高大、神秘莫测的理查德·莫尔斯——一半海地血统,一半美国血统,前朋克摇滚歌手、巫毒牧师、乐队RAM(以他名字的首字母命名)的领袖,有时还当过政客。RAM周四晚上在酒店的演出吸引了成群的年轻国际援助工作者和企业家,但也有记者、政府官员,据说还有令人恐惧的弗朗索瓦·杜瓦利埃政权的前执政者Tonton Macoute。

一些访问太子港的人很少离开奥洛夫森酒店门廊的避风港。海地是本专栏合适目的地的外缘;我在那里遇到的一些人认为,这远远超出了这个极限。海地是一个支离破碎的国家:极度贫困,腐败肆虐,仍处于2010年毁灭性地震后恢复的最初阶段,似乎连一个正常运转的国家最基本的基础设施都缺乏,更不用说旅游目的地了。一个没有明确目的的人出现在太子港,人们理所当然地会带着一些困惑,甚至怀疑的目光。

“我不是来写政治的,”我向我的新美国朋友保证。她宽容地笑着回答说:“这里的一切都与政治有关。”

葬礼结束后,当理查德•莫尔斯(Richard Morse)带我去马尔切尔(march en Fer)时,我才明白这句话有多正确。马尔切尔是一座19世纪的钢铁市场,最近刚刚修复。我们经过一张张桌子,上面堆着粗糙的木薯拳头、用粗糙的麻绳捆着的螃蟹、硬黑的无糖可可球、一桶桶的水蛭和一筐筐的djon djon, djon djon是海地许多米饭菜肴中使用的一种时髦、朴实的蘑菇。还有成堆的垃圾,到处都是苍蝇。2012年底,莫尔斯从他的堂兄米歇尔•马尔泰利(Michel“Sweet Micky”Martelly)总统领导的政府辞职。他认为,垃圾是故意堆积起来的:当风暴来临时,垃圾堵塞了排水沟,市场被洪水淹没。莫尔斯断言,当市场泛滥时,国际援助就会涌入。

在接下来的几天里,我不断看到新奥尔良的倒影,这座城市与海地有着如此多的悲剧和创造性的DNA,两个世纪前,两国的历史发生了致命的分歧。这既令人欣慰,又令人不安。在psamtionville广场上大教堂对面的一家餐馆里,我吃了一份用djon djon加厚的“秋葵汤”,还有一份味道浓郁的海螺焗饭,放在法国区Galatoire’s餐厅的菜单上也不会不合适。在地震中损失了约1000件艺术品的纳德画廊(Nader Gallery),我看到了构成南方“民间艺术”的许多原始主义面孔。山上有姜饼做的克里奥尔人房子,还有成群结队穿着同款t恤的行善的教会团体。

现在是圣周,这意味着我可以去寻找另一个连接点:传统的音乐游行和狂欢,它构成了新奥尔良二线街头游行的一个根源。Rara的中心是位于太子港以西的l og ne村。我的司机查尔斯今年48岁,开着一辆1996年的棕褐色路虎。地震后,他花了一段时间为一家名为“小丑无国界”的救援机构开车,我觉得这对我来说是很好的练习。

在首都呆了三天后,突然被绿色包围,真是一种解脱。空气中弥漫着燃烧甘蔗渣的酸味和粪便味,甘蔗渣是甘蔗提取过程中残留的纤维,这是路易斯安那州南部的另一个回声。我们在看到它之前就听到了拉拉的声音,被称为vaksin的长喇叭发出的嗡嗡声和持续不断的沙球击击声。经过几天的游行,游行队伍汗流浃背,疲惫不堪,但仍然充满了节奏。看着一个女人闭着眼睛,懒洋洋地拖着脚跳舞,我仿佛置身于圣克劳德大街。“在拉拉期间,”查尔斯引用当地的一句格言告诉我,“没有男人有妻子。”

山很美:棕榈树丛生的托斯卡纳。当我们离开lsamoog ne向南前往海滨城市雅克梅勒时,它们变得像山一样。我们经过涂有宗教形象和流行文化偶像(如勒布朗·詹姆斯和迈克尔·杰克逊)的醒目公交车。其中一间的屋顶上绑着一只摇摇欲坠的棺材;前面画着“耐心”。

雅克梅勒也遭受了地震的重创,但它没有太子港那么疯狂,更沉闷,更热带。在海岸边的一家酒店里,查尔斯和我坐在一张面向加勒比海的塑料桌子上,点了一份新鲜捕来的鲷鱼肉汤
洋葱,酸橙和辣椒。

我们坐在沙滩上,喝着名牌啤酒,看着三个海地男孩在半空的木筏上冲浪。我们的晚餐还没有来。我了解到,在海地,最好一醒来就点晚餐,下午一点左右点明天的早餐,第二天的午餐在睡觉前,依此类推。夜幕降临在海面上。棕榈树摇曳。“一定是一条很大的鱼,”查尔斯冷冷地说。

第二天,我在雅克梅勒(Jacmel)买了一些工艺品,有点疯狂:一个用纸做的精美的蓝色和黄色蜂鸟的 ch移动装置;用当地红木雕刻而成的碗;木质餐垫上覆盖着手绘的水果和鱼;用旧油桶做成的锤打壁挂。海地和新奥尔良一样,或者说和11,000英里外的巴厘岛一样,是一个被其他国家包围的文化点,是一个位于前英国和西班牙殖民地之间的法语国家,有着自己独特的宗教和奴隶制和苦难的历史。就像新奥尔良和巴厘岛一样,海地也以其丰富的烹饪、表演和装饰艺术来彰显自己的特色。

在奥洛夫森酒店的门廊上,人们聚集在一起参加RAM的每周音乐会。摄影记者丹尼尔·莫雷尔(Daniel Morel)与古怪的眼科医生兼艺术收藏家弗朗茨·拉奇(Frantz Large)和新西兰出生的传奇记者伯纳德·迪德里克(Bernard Diederich)坐在一起。Diederich和Large就1950年海地选举的模糊细节展开了激烈的争论。一群新来的人背着背包,神情呆滞。荒谬的是,我已经觉得自己像个老手了——我们从这些第三世界的绿洲中获得了一种强大而诱人的错觉。

第二天一大早,耶稣受难日,也是我在海地的最后一天,我跟着莫雷尔上了一辆msamudecins du Monde救护车的后座,摇摇晃晃地向东北方向的克鲁瓦-德-布克茨市驶去。从远处看,我们可以看到一排穿着白衣的朝圣者沿着十字架站向一座高山走去。无可救药地陷入交通困境,我们下了车步行。一群妇女将沉重的石头压在头上,开始了长途跋涉。他们用克里奥尔语唱道:“上帝帮助我背负这个重担。”在第一站,一个留着长辫子、穿黄色衬衫的男人叉腰站在那里喃喃自语。莫雷尔倾身翻译道:“他说,‘我想让别人看到我。’”

又热又多尘又陡峭。我们越往山顶的神龛爬,人群就越密集。一到那里,我发现自己被压在铁栅栏上,旁边的男人闭着眼睛,高举着一只活鸡
他的头,面对着另一边的耶稣雕像。我对这个地方一无所知;我觉得我一直都在这里。我既害怕又困惑;我已经想回来了。后来,我收到一个朋友发来的电子邮件,他把我的目的地读错了:“夏威夷!你这个幸运儿!”他只说错了一半。

布雷特·马丁是《难处的男人:创意革命的幕后》、《黑道家族》和《火线》、《广告狂人》和《绝命毒师》(2014)以及即将出版的《去你的,吃这个》(Crown)的作者。
更多来自远方
Baidu
map