塞舌尔如何通过舞蹈保护文化遗产

茅牙的音乐和舞蹈最近被联合国教科文组织认可,纪念塞舌尔痛苦的殖民历史。

塞舌尔如何通过舞蹈保护文化遗产

Moutya是塞舌尔的一种舞蹈,反映了岛上独特的克里奥尔文化和历史。

塞舌尔国家文化遗产与艺术研究所/Michel Denousse提供

在新冠肺炎之前的时代,在塞舌尔Mahé岛上,周三晚上只有一个地方可以去:一直很受欢迎的Beau Vallon海滩,以清澈的海水、白色的沙滩和巴扎尔拉布林而闻名,这是塞舌尔克里奥尔语的“日落市场”。游客们会在食品摊前排起长队,在那里他们可以买到新鲜的烤鱼、咖喱肉卷、甜辣味饮料卡劳(一种当地出产的棕榈酒),还有刚从滚烫的油里捞出来的热木薯片。然而,当晚真正的活动是观看表演者们随着音乐的节奏唱歌和摇晃moutya这是一种生动的塞舌尔舞蹈,背景是落日余辉。

“茅牙鼓的声音吸引了一大群人,”这家总部位于维多利亚的公司的高级政策分析师索菲亚•罗莎莉(Sophia Rosalie)表示塞舌尔国家文化遗产和艺术研究所也被称为文化学院。

两个多世纪前,被奴役的非洲人在塞舌尔创造了茅酒,它已经成为该国独特的克里奥尔文化的重要组成部分。不幸的是,疫情导致岛上许多公开的茅牙表演结束,包括每周在Bazar Labrin举行的庆祝活动。但在2021年12月,联合国教科文组织将这种舞蹈加入了世界舞蹈人类非物质文化遗产代表作名录给这个严重依赖游客收入的岛国带来了一些亟需的欢乐。罗莎莉说:“在新冠疫情和世界上所有负面的事情发生之后,每个人都很高兴能以这样的好消息结束这一年。”

茅牙鼓手Barnet Bertin是四人乐队的成员之一集团Vwazen(塞舌尔语,意思是“邻居”),博瓦隆岛炸鸡店的厨师兼老板,通过一个比喻解释了他对这种舞蹈被联合国教科文组织指定的喜悦。他笑着说:“这就像有一棵树,等待它结果。”“过了这么久,我们现在可以享用水果了。”

塞舌尔的克里奥尔文化混合了非洲、印度、法国、英国和马来的影响。

塞舌尔的克里奥尔文化混合了非洲、印度、法国、英国和马来的影响。

塞舌尔国家文化遗产与艺术研究所/Michel Denousse提供

一种出于需要而诞生的舞蹈

在1770年之前15名法国移民以及他们奴役的非洲和印度劳动力,现在构成塞舌尔的岛屿是无人居住的。法国殖民文化和他们奴役的人(包括来自马来群岛和中国的人)的混合,催生了塞舌尔克里奥尔文化——一种独特的融合了所有把塞舌尔称为家的不同民族的习俗和传统的文化。

在法国统治下,被奴役的工人在残酷、不人道的工作和生活条件下工作,在岛上的种植园里辛苦劳作,那里常见的作物包括棉花、玉米和水稻。然而,这个夜晚是属于他们的——秘密地。一旦太阳落在地平线以下,工人们就会偷偷溜进森林,远离奴隶主的眼睛。他们聚集在一个小火堆旁,通过唱歌和跳舞来发泄他们的悲伤、沮丧和愤怒。“茅牙是被奴役的人们表达自我的唯一方式,”贝尔坦说。

在1814年,法国人将这些岛屿移交给英国《巴黎条约》.尽管1833年通过了《废奴法案》(废止英国殖民地奴隶制的立法),事实上的奴隶制一直到1838年,在塞舌尔以“学徒制”为幌子不受限制地进行着。在此期间,许多种植园主转而种植劳动密集型较低的作物,如椰子、香草和香料,以弥补他们无偿劳动力的损失。1935年在英国统治下通过的《鼓条例》使人们更难练习茅笛——法律禁止在Mahé、Praslin和La Digue岛附近的某些乡镇、教堂和海岸线上在晚上9点后演奏打击乐器。即使塞舌尔1976年后从英国统治下获得独立,该法律仍然有效,直到2018年才被废除。

表演前,必须在火上加热皮茅牙鼓。

表演前,必须在火上加热皮茅牙鼓。

塞舌尔国家文化遗产与艺术研究所/Michel Denousse提供

爸爸的声音,曼曼的声音,皮蒂的声音

茅牙富有感染力的节拍是由三个圆形山羊皮鼓的敲打保持的。直径分别为22,20和18英寸,它们被亲切地称为爸爸(父亲)manman(母亲)分别(孩子)。最大的鼓提供歌曲的低音,而母鼓保持节奏,piti占主导旋律。在表演之前,鼓被放在用椰子壳和浮木烧成的火上加热,鼓手用手指轻轻拍打皮革,皮革在火焰的热度下变得紧绷。歌曲一开始缓慢地开始,然后逐渐加快节奏,直到舞者和鼓手在疯狂的舞蹈交响乐和共鸣的节奏中出汗和移动。

茅牙音乐具有很强的互动性,歌曲通常以呼唤和回应为结构。歌词是用塞舌尔克里奥尔语写成的,歌词可能专注于讲述奴隶制的残酷,开玩笑地分享一些淫秽的八卦,甚至是对单恋的痛苦进行哲学思考。由于歌词往往集中在歌手所遭受的不公正待遇上,这些歌曲被秘密地以代码的形式唱出来。罗莎莉说:“在抱怨的时候,重要的是不要说出主人或地主的名字。”

随着鼓手的敲击,男男女女光着脚左右摆动,随着节奏性感地扭动臀部。表演者开始围着营火跳圆圈舞,但最终以伙伴的形式从团队中分离出来。虽然男人在鼓上占主导地位,但舞蹈总是由女人领导。“男人跟着女人,”罗莎莉笑着说。

在殖民时代流行的歌曲在今天仍然很受欢迎,并已代代相传。作为一份重要的文化遗产,在一个由种植园主和殖民官员等统治阶级保存官方记录的时代,茅牙歌也是一种口述历史的方式。“当我们播放人们知道的老歌时,他们会和我们一起唱,”Bertin说。

如今塞舌尔的经济对农业的依赖减少了,这导致了传统山羊皮鼓的短缺。

如今塞舌尔的经济对农业的依赖减少了,这导致了传统山羊皮鼓的短缺。

塞舌尔国家文化遗产与艺术研究所/Urny Mathiot提供

茅牙的未来

随着联合国教科文组织最近承认茅崖的历史意义,对这种舞蹈的兴趣在岛上增加了。但茅牙正面临着一个相当紧迫的挑战:优质山羊皮的短缺迫使塞舌尔的音乐家们从附近的毛里求斯岛购买传统的合成鼓。合成材料制成的鼓缺乏传统鼓丰富的音质。另一个挑战是岛上制作鼓的人越来越少——如果这种乐器消失了,这种艺术形式会发生什么?

为了保护这门手艺,文化研究所制定了一份详细的行动计划来推广传统的鼓制作。为了减少使用人造皮的鼓,文化研究所将在不久的将来推出一个交流项目。当音乐家在研究所上交一个合成鼓时,他们将得到一个当地制作的山羊皮鼓作为回报。

现在,这种舞蹈已经得到了国际认可,茅牙正在充分利用它在阳光下的时刻。罗莎莉比以往任何时候都更有希望,更多的资源将被投入到为子孙后代保护这种艺术形式上。“提交联合国教科文组织提名是社区的努力,”她说。“不仅仅是研究人员、文化机构和政府。所有与茅酒有关的人都帮了忙。”

> >:让印度东北部的纳迦纹身遗产保持活力的艺术家

安妮是荷兰的一名独立记者,专注于社会和环境正义的广泛主题。她还为《卫报》是的!杂志,以及荷兰的先驱
更多来自远方的信息
Baidu
map